Posty

Wyświetlanie postów z wrzesień, 2023

Męskość i żeńskość.

Obraz
Według zasady, która mówi, że kobieta jest gorąca, a mężczyzna jest zimny, to trzeba podać, że kobieta jest poślubiona mężczyźnie, dlatego posiada pozytywną męskość, która w języku polsko-słowiańskim jest wyrażana symbolicznie jako dzień i ogień, bo te dwa słowa są rodzaju męskiego w języku polsko-słowiańskim, dlatego mężczyzna jest poślubiony kobiecie, przeto posiada negatywną żeńskość, która w języku polsko-słowiańskim jest wyrażana symbolicznie jako noc i woda, bo te dwa słowa są rodzaju żeńskiego w języku polsko-słowiańskim. Jednak jest coś więcej, bo razem z męskim dniem występuje słońce, które jest rodzaju męskiego w języku hiszpańskim, francuskim, włoskim, łacińskim i greckim. Jeżeli zaś chodzi o żeńską noc, to jej odpowiada księżyc, który jest rodzaju żeńskiego w języku hiszpańskim, francuskim, włoskim, łacińskim i greckim. Oprócz tego trzeba dopisać, że w kulturze polsko-słowiańskiej samogłoska ⟨a⟩ oznacza kobiecość vel żeńskość, dlatego odpowiada jej odwrócony pentagram (⛧), ...

Ciąg dalszy przemyśleń.

Obraz
Z pewnością mam przeciwników, którzy są osobami duchownymi, które mnie ogłupiają na drodze duchowej, dlatego coraz częściej nie mogę działać intelektualnie… Jedyne co mi wtedy pozostaje to słuchanie muzyki i bezmyślne, bezrefleksyjne patrzenie się na krajobraz, który mnie otacza. Czyli chcą zrobić ze mnie takie zwierzątko, a nie człowieka, który stawia pytania, szuka sensu, czyta, myśli i przekazuje owoce swojej pracy umysłowej, bo „człowiek” w sanskrycie to «manawa, mānava, मानव», co ma związek ze słowem «manu, मनु», które oznacza ‘intelektualistę, myśliciela, mędrca’, bo człowiek przewyższa zwierzęta zdolnością myślenia. W tym miejscu trzeba postawić pytanie: Dlaczego oni mają wpływać na mnie w taki sposób, by mnie ogłupiać? Przekazuję wiedzę okultystyczną, która co prawda jest prawdą, jednak ta prawda nie jest zgodna na przykład ze współczesną religią chrześcijańską, dlatego oni systematycznie mnie otumaniają, czyli wpływają na moje ćakry w taki sposób, bym siedział cicho, zamiast m...

Różne warianty imienia hebrajskiego Boga.

Obraz
Na początku chcę poruszyć kwestię imienia „Jehowa”, a raczej „Jechowa”, bo jak sądzę chodzi o hebrajski zapis "יְהֹוָה", w którym druga litera to ⟨ה⟩, która co prawda po angielsku jest ⟨h⟩, lecz w języku polskim będzie to bezdźwięczne ⟨ch⟩, a nie polskie ⟨h⟩, które jest dźwięczne. Co z tym zapisem „Jechowa”, który jest "יְהֹוָה" po hebrajsku? Spróbujmy dokonać jego dokładniejszej transliteracji na pismo łacińskie. Na początku mamy literę ⟨י⟩, która nazywa się «jod, yōḏ, יוֹד», której odpowiada angielskie ⟨y⟩, a polskie ⟨j⟩. Jednak hebrajski zapis "יְהֹוָה" posiada pod literą ⟨י⟩ pewien znak, który składa się z dwóch pionowych kropek. Co to jest za znak? Dziś nazywa się on «szewa’, šĕvāʾ, שְׁוָא», ale niegdyś nazywał się «szała’, šăwāʾ, שְׁוָא», bo doszedłem do wniosku, że hebrajskie ⟨ו⟩ było kiedyś czytane jak polskie ⟨ł⟩, ponieważ odpowiada mu starohebrajskie ⟨𐤅⟩, które oznacza angielską spółgłoskę ⟨w⟩, która po polsku jest ⟨ł⟩. Co oznacza ten znak? Dziś...